ngoại ngữ
Kỳ 1: Ma trận “Gói thầu tiền tỷ” trong trường công - Khi giáo dục biến thành mảnh đất lợi nhuận của Đại Việt Star?
Đằng sau những tấm bảng hiệu "Tiếng Anh tăng cường" hay "Kỹ năng sống" tại các trường tiểu học công lập là một cuộc chơi kinh tế đầy toan tính. Sự xuất hiện dày đặc của Công ty CP Giáo dục Đại Việt Star trong các gói thầu tiền tỷ tại TP.HCM không chỉ là câu chuyện về một doanh nghiệp "mát tay" trúng thầu, mà còn đặt ra dấu hỏi nhức nhối về sự minh bạch và cái gọi là "xã hội hóa giáo dục".
Vài nét lịch sử ngành đào tạo phiên dịch ở Việt Nam
Thông ngôn, thông dịch viên, hay phiên dịch – đều chỉ những người chuyển ý tứ từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác nhằm tạo sự thông hiểu để hợp tác. Hoạt động này có lẽ có từ thời thượng cổ, từ khi có sự giao lưu giữa các bộ tộc không nói một thứ tiếng. Nó đã được ghi lại cách nay hơn ba nghìn năm. Tuy nhiên, ở Việt Nam, việc đào tạo thông dịch viên lại hoàn toàn mới mẻ.
Bãi bỏ yêu cầu chứng chỉ ngoại ngữ, tin học với phóng viên, biên tập viên từ ngày 10/10
Theo Thông tư 13/2022/TT-BTTTT vừa được Bộ Thông tin và Truyền thông (TT&TT) ban hành, từ 10/10, viên chức biên dịch viên, biên tập viên, phóng viên và đạo diễn truyền hình đã được bãi bỏ yêu cầu phải có chứng chỉ tin học, ngoại ngữ.
MobiEdu - giải pháp trường học trực tuyến toàn diện
MobiEdu có kho nội dung học tập phong phú, từ các khóa học combo đến chương trình độc lập như công nghệ thông tin, thiết kế - nhiếp ảnh, kinh doanh, ngoại ngữ, nuôi dạy con...
Giữa bối cảnh dịch bệnh...